スギちゃん的般若心経訳
スギちゃん的に般若心経を訳するとこうなるそうです。
むずかしい言葉で綴られたお経。なかなか意味までは理解出来ません。誰もが聞いたことがある般若心経でさえもどれだけの方がその意味を理解して唱えているでしょうか?
先日何気にウエッブサイトをみていると現代語訳般若心経というのをみつけました。
その内容は、まるでスギちゃん(笑)
おもしろいのでご紹介します。
『スギちゃん的般若心経訳』
超スゲェ楽になれる方法知りたいかい?誰でも幸せに生きる方法のヒントだぜ。
もっと力を抜いて楽になるんだぜ。苦しみも辛さもすべてはいい加減な幻さ。
安心しろよ。
この世は空しいモンだぜ。痛みも悲しみも最初から空っぽなのさ。この世は終わりいくモンだぜ。苦を楽に変えることだって出来るし、汚れることもありゃ背負い込むことだってある。だから抱え込んだものを捨てちまうことも出来るはずだぜ。
この世がどれだけいい加減かわかったかい?苦しみとか病とかそんなもんにこだわっちゃだめだぜ。見えているものにこだわるなよ。聞こえるものにしがみつくなよ。味や香りなんて人それぞれだろう。何のアテにもなりゃしないぜ。揺らぐ心にこだわっちゃダメさ。それが「無」ってやつだぜ。生きてりゃ色々あるさ。辛いものを見ないようにするのは難しい。でもそんなもんその場に置いていけよ。
先のことは誰にも見えねえ。無理して照らそうとしなくていいさ。見えないことを愉しめばいいだろう。それが生きている実感ってヤツなんだぜ。正しく生きるのは確かに難しいかもな。でも、明るく生きるコツがあるんだ。苦しんで生きる必要なんてねえよ。楽しんで生きる菩薩になれよ。全く恐れを知らなくなったらロクなことにならねえけどな。適度な恐怖だって生きてゆくのに役立つモンだぜ。
間違いするなよ。非情になれって言っているんじゃねえ。夢や空想や慈悲の心を忘れるな。それが出来りゃあ涅槃はどこにだってある。生き方は何も変わらねえ。ただ受け止め方が変わるのさ。心の余裕を持てば誰でもブッダになれるんだぜ。
この般若を覚えとけよ。短い言葉だ。意味なんて知らなくていいぜ。細かいことはいらないぜ。苦しみが小さくなったらそれで上等だろう。
嘘もデタラメも全て認めちまえば苦しみはなくなるぜ。そういうモンなのさ。今までの前置きは全部忘れても良いぜ。でもこれだけは覚えておけよ。
気が向いたら呟いてみろよ。心の中で唱えるだけでもいいんだぜ。
いいかい、耳かっぽじってよく聞けよ。
『唱えよ。心は消え、魂は静まり、全ては此処にあり。全てを超えたものなり。』
『悟りはそのとき叶うだろう。全てはこの真言に成就(じょうじゅ)する。』
・・・・どうだい、般若心経ってワイルドだろう?
これなら若い人も仏教に興味がわくかも知れませんね。
category:
日々の出来事 | tags:
般若心経訳 | 2013.03.09